Журавль — один из самых популярных мотивов в японском искусстве. Считается, что журавли образуют пару на всю жизнь, они часто появляются в поэзии и искусстве в связи со свадьбами, романтикой и любовной тоской. В японской культуре журавль – почитаемая птица, символизирующая бессмертие, процветание и семейное счастье.
Красноголовые маньчжурские журавли", пара окимоно (скульптурное украшение) из посеребренной бронзы, высота 20 и 27,5 см, мастер Хиденао, конец XIX века.
Думаю, что старинная японская сказка «Благодарный журавль» будет подходящим вступлением к этой подборке.
"Однажды холодным, морозным днем бедный крестьянин возвращался домой по замерзшей реке, когда услышал шум, доносившийся из береговых зарослей.
Он подошел поближе, чтобы посмотреть, чем вызван шум, и обнаружил раненного журавля, подстреленного местным охотником. Мужчина был поражен красотой птицы. Не долго думая, он осторожно вытащил стрелу и втер в рану немного целебной мази. Видя, что человек не желает ему вреда, журавль успокоился, а через некоторое время пришел в себя настолько, что расправил крылья и взлетел в небо.
Батрак проводил взглядом исчезающую в вечерних сумерках птицу и продолжил свой путь домой.
Вернувшись в свое скромное жилище, он съел половину миски риса и отправился спать. Несколько часов спустя его разбудил громкий стук в дверь. Он подумал, что дверь стучит под натиском ледяного ветра или, что еще хуже, это привидение или злой дух пытается проникнуть в его дом. Поэтому он взял нож и осторожно подошёл к двери. И как же он был потрясен, увидев невероятно красивую молодую девушку, стоящую на пороге и дрожащую от холода. Бедняга остолбенел от вида прекрасной незнакомки, но все же собрался с духом и пригласил ее войти и согреться.
Они не разговаривали, но он жестом предложил ей свою постель, а сам лег на пол у остывшей жаровни. Через несколько дней он набрался смелости и попросил ее стать его женой. Девушка согласилась сказав, что ждала его предложения и будет рада принять его. Крестьянин был вне себя от счастья, но в то же время беспокоился о том, как он сможет прокормить молодую жену. Зима была долгой и холодной, и через несколько недель у них закончились продукты. Мужчина очень расстроился и признался жене, что денег у него нет и ему нечего продать. Она спокойно выслушала его, а когда он перестал плакать, просто сказала: “Не волнуйся, дорогой муж. Я сотку ткань, и ты сможешь отнести ее на продажу. Тогда мы сможем позволить себе купить рис”. “Но у нас нет ниток для ткани!“. “Не беспокойся мой муж”, - ответила она. “Я позабочусь об этом. Я буду ткать в твоей маленькой свободной комнате, но единственное условие, которое у меня есть, - это чтобы ты никогда не заглядывал в эту комнату, пока я работаю”. Отчаявшийся мужчина согласился. На следующий день женщина вышла из комнаты с самой красивой тканью, которую мужчина когда-либо видел.
Полотно было украшено вышивкой в виде нежных цветов и певчих птиц и было такого качества, что казалось достойным принцессы или божества. Крестьянин, пораженный и преисполненный благодарности, отнес ткань на рынок и вернулся с такой большой суммой денег, что у супругов было достаточно денег, чтобы пережить несколько зим.
Однако, в конце концов, деньги были потрачены, и пара снова осталась без средств. Фермер снова впал в отчаяние, но его прекрасная спутница просто сказала: “Не волнуйся, любовь моя. Я сотку для тебя еще одну ткань на продажу. Но, повторяю, что бы ты ни делал, не заглядывай в комнату, пока я не выйду.
Пока ее не было, крестьянин размышлял о том, как ему повезло, что он нашел такую жену. Красивая, добрая, спокойная и талантливая. Он вспоминал тот день, когда она появилась на пороге его дома, и его одолело любопытство, что за тайна окутывала его жену. Наконец любопытство стало нестерпимым, и он приоткрыл дверь, всего на дюйм, чтобы заглянуть внутрь. Но жены в комнате не было. Вместо нее он увидел Журавля, которого он спас всего за несколько часов до того, как жена постучала в его дверь.
Птица была занята созданием волшебной ткани из перьев, которые она время от времени выдергивала из своего тела, несмотря на боль. Прекрасная птица жертвовала собой, чтобы отплатить добром за спасение своей жизни. Мужчина потрясенно ахнул, а птица подняла голову и увидела его. Она пролила единственную слезинку, а затем во второй раз на его глазах взмахнула крыльями и вылетела из открытого окна в небо, чтобы никогда не возвращаться. Мужчина был подавлен чувством вины и горя от того, что он сделал и что потерял. Он больше никогда не женился и прожил остаток своих дней в одиночестве и бедности".
Вот такая история. На мой взгляд, в этой сказке много общего с нашей "Царевной-лягушкой". Только заканчиваются они по-разному. Такова уж особенность японского фольклора: народные сказки редко доходят до привычного нам финала "долго и счастливо".
Шестистворчатая ширма "Журавли среди бамбука", роспись по бумаге, 157х320 см, период Момояма (конец XVI века).
Настенное панно с изображением журавлей в пейзаже, вышитое золотыми и серебряными нитями, XIX века.
Шёлковое панно в бамбуковой раме с изображением журавлей, вышитое золотыми и серебряными нитями.
Фигурка отдыхающего манчжурского журавля, резьба по слоновой кости, считается работой Охары Мицухиро, Осака, XIX век.
Ваза из резного слогового бивня, инкрустированного в стиле сибаяма перламутром, кораллом и полудрагоценными камнями, высота 24,5 см, мастер Томохиса, конец XIX века.
Пара японских бронзовых ваз периода Мэйдзи (1868-1912) с изображением журавлей на озере, инкрустация из серебра и золота, высота 29 см, фирма "Ногава", конец XIX века.
Детали декора: часть травы и перьев выделена сплавом сякудо, дающим черный цвет.
"Дзюродзин", бронзовое окимоно, инкрустация серебром и сякудо, Кано Сейун I, конец XIX века.
Дзюродзина, бога долголетия и одного из семи богов удачи, обычно изображают со свитком, в котором содержатся секреты долголетия и вся мудрость мира. Божество часто сопровождают животные, символизирующие долголетие: олень, черепаха или журавль.
Большая бронзовая ваза с красно-коричневой патиной и инкрустацией драгоценными металлами, украшенная изображением летящих журавлей, высота 56 см, подписанная Юкикадзу Коку, Киото Курода и Хосёсай, конец XIX века.
Впечатляющая японская бронзовая ваза эпохи Мэйдзи с изображением журавлей и полной луны, высота 43 см, конец XIX века.
Бронзовый жардиньер с журавлями на ветвях ивы, инкрустированный золотом, серебром и сякудо, высота 35 см, мастер Юкиаки Саку, фирма "Ногава", конец XIX века.
Японская бронзовая ваза с ирисами и летящими журавлями, инкрустированная золотом, серебром, сякудо и медью, высота 24 см, подпись Кова и печать Хиротаке, конец XIX века.
Бронзовая курильница с изображением сосны и летящих журавлей, инкрустированная серебром и сякудо, высота 14 см, подпись Сейя, конец XIX века.
Бронзовая ваза с летящими журавлями, инкрустированная золотом, серебром и сякудо, высота 11 см, мастер Коитси Коку, фирма "Ногава", конец XIX века.
Пара небольших, но эффектных ваз с изображением журавлей, пролетающих мимо горы Фудзи и над морем, перегородчатая эмаль, высота 17 см, конец XIX века.
Деталь декора (перегородчатая эмаль).
Ваза с двумя журавлями на скале на фоне моря, перегородчатая эмаль, конец XIX века.
Большая синяя ваза, украшенная перегородчатой эмалью, высота 35 см, конец XIX века.
Пара ваз, украшенных перегородчатой эмалью в технике гинбари (прозрачная эмаль с подложкой из серебряной фольги), высота 24 см, мастер Ота Тоширо, около 1920 г.
Ваза, украшенная перегородчатой эмалью, высота 24,7 см, конец XIX века.
Пара тарелок со старыми журавлей, перегородчатая эмаль, диаметр 31 см, конец XIX века.
Тарелка с журавлями в полете (деталь).
Черный лаковый инро (футляр для мелочей, носимый на поясе) с изображением журавлей, украшенный золотом и серебром в технике маки-э, высота 7, 2 см, мастер Кадзикава, эпоха Эдо (начало XIX века).
Чайница нацумэ работы Косeна, украшенная золотым и черным лаком, с изображением журавлей на берегу реки, высота 6 см, конец XIX века.
Золотой лаковый инро с изображением журавлей, Тойо Кинбе, конец XIX века.
Деревянный инро с изображением журавля в полете, серебряный и черный лак, высота 4,6 см, мастер Чохэй, конец XIX века.
Журавли, волны и персиковое дерево", Сузуки Киицу (1796-1858), начало ХIХ века.
Охара Косон (1877-1945), две гравюры на дереве с изображением птиц и цветов, начало ХХ века.
Большое блюдо, украшенное перегородчатой эмалью, диаметр 46 см, конец XIX века.
Поднос с изображением журавлей в технике мусен-шиппо (беспроволочная эмаль), 18х14.5 см, мастерская Намикавы Сосукэ, конец XIX века.
Пара шестистворчатых ширм "Журавли", украшенных сусальным золотом и расписанных тушью и цветом, 342х167 см, ХХ век.
Деревянное панно с бронзовым рельефом в виде журавлей на сосне, 48х42 см, начало ХХ века.
Бронзовое блюдо с изображением журавлей среди лотосов, инкрустированное золотом, серебром и сплавами, диаметр 39 см, конец XIX века.
Большая серебряная ваза с изображением журавлей, инкрустированная золотом и сплавами, мастер Ота Харукаге (Ота Сюнкей),Токио, фирма "Mitsukoshi", высота 35,5 см, начало ХХ века.
Бронзовая посеребренная ваза с изображением журавлей и цапель, высота 22 см, начало 20 века.
Окимоно (скульптурное украшение) из патинированный бронзы в виде смеющегося самурая в изысканном одеянии, инкрустированном золотыми летящими журавлями, высота 34,5 см, мастер Мияо, конец XIX века.
Благодарю! Очень интересный экскурс в историю!
Елена, спасибо!
Спасибо! Тема обширная, и многое осталось «за кадром». Когда-нибудь к ней еще вернемся)
Спасибо, Людмила! Ваша открытка классная!
Именно сказка вдохновила меня на эту подборку) Интересно, как фольклор разных народов использует схожие сюжеты)
Блюдо с лотосами в этой подборке просто удивительное. Совершенное изображение цветов и птиц.
Obrigado! São lindos.
Obrigado!
Как интересно и какие замечательные вещи! Огромное спасибо Вам, Вера, за удовольствие любоваться такой красотой!