Инро
Инро с четырьмя отделениями, покрытое черным лаком, работы Окуда Йошицура по мотивам картины Немото Юги (1824–1866), члена академии Кано, официальных художников самурайской элиты.
Этот инро – прекрасный пример высочайшего мастерства, которого достигли японские мастера лаковой миниатюры в конце XIX века и в техническом и в художественном исполнении. На одной стороне озорная обезьяна выглядывает из-за дерева, а с другой стороны – хищная птица, высматривающая добычу. Качество лакировки и рисунка великолепно, декор выполнен с использованием широкого диапазона техник, включая золочение в стиле маки-э, исимэнури (имитация камня), подчеркивающая текстуру скал, и объемная прорисовка перьев орла для создания сложного живописного рельефного эффекта.
Устройство инро
В традиционном японском одеянии отсутствуют карманы, поэтому личные вещи подвешивались на поясе (оби) в различных ёмкостях сагэмоно. Большинство типов сагэмоно предназначались для конкретного содержимого, например, табака, трубки, кисточки для туши и инро – коробочка для хранения мелких предметов. Инро, состоящий из нескольких отделений, вставляющихся одно в другое, обычно использовался для хранения личной печати и лекарств. Инро делали из дерева, папье-маше, металла или слоновой кости и часто покрывали лаком. Наиболее распространенным материалом является папье-маше, поскольку, в отличие от дерева, изделия не деформируются и не трескаются со временем. Инро из папье-маше изготавливались путем отверждения большого количества слоев бумаги васи, пропитанной лаком. В декоре инро обычно использовали лакировку, золочение в различных техниках маки-э, инкрустации перламутром, слоновой костью и металлической фольгой.
Инро, состоящий из стопки крошечных вложенных друг в друга отделений, удерживается вместе шнуром, который продевается через специальные отверстия. Концы шнура прикреплены к нэцкэ, который служит противовесом, и закрепляется над поясом. Между инро и нэцкэ предусмотрена бусина одзимэ, которая скрепляет отделения инро. Со временем инро превратился из чисто утилитарного предмета в объект высокого искусства и потрясающего мастерства. В наше время инро, нэцкэ и одзимэ стали объектами коллекционирования, большими собраниями инро располагают Метрополитен-музей, Британский музей и музей Виктории и Альберта.
Инро с изображением кузнечика на стебле цветущей лилии, мастер Номура Тёкей, высота 9 см, золотая пудра (маки-э) на черном лаке со вставками из перламутра, олова и керамики, XVIII-XIX век, из коллекции музея Метрополитен.
Инро с изображением раковин и светлячков, мастер Кома Ясутада, высота 7,1 см, золотая пудра (маки-э) на красном лаке с перламутровой инкрустацией, конец XVIII века, из коллекции музея Метрополитен.
Инро с изображением виноградной лозы, мастер Номура Тёхейсай, высота 7,7 см, лакированное дерево с золотым маки-э, аппликация из золотой фольги и зеленой тонированной слоновой кости, инкрустация перламутром, янтарем и рогом на черном лаковом грунте, вторая половина XVIII века, из коллекции музея Метрополитен.
Инро с павлинами и цветами, мастер Кома Ясутада, высота 7,6 см, черный лак с золотым и серебряным маки-э, XIX век, из коллекции музея Метрополитен.
Инро с изображением кальмаров, раковин и водорослей, мастер Хара Ёюсай, высота 8,3 см, золотая пудра (маки-э), цветной и черный лак с перламутровыми и золотыми вставками, начало XIX века, из коллекции музея Метрополитен.
Инро с изображением какаду и магнолии, мастер Ямада Ёкасай, высота 9,2 см, резной красный лак с золотым маки-э, инкрустация перламутром, XIX век, из коллекции музея Метрополитен.
Инро с изображением голубей, мастер Сигэнага, высота 8,3 см, черный лак с золотым маки-э, XVIII-XIX век.
Инро периода Мэйдзи из резной слоновой кости с непрерывной сценой, изображающей дворян и их свиту на охоте в сопровождении сокольников, несущих своих птиц среди деревьев и цветов, мастер Минору/Джитсу, высота 12 см.
Инро периода Мэйдзи из слоновой кости с изображением журавля, с инкрустациями в стиле шибаяма, без подписи, высота 10,9 см.
Инро с изображением бабочек, мастер Ямада Ёкасай, высота 9 см, золотая пудра (маки-э), черный лак, XIX век.
Инро нетрадиционной формы с изображением павлина и цветов, мастер Сибаяма Казуюки, высота 9 см, золотая и серебряная пудра (маки-э), инкрустация перламутром, конец XIX века.
Деревянный инро с красным лаком и золотым маки-э, мастер Тойо, высота 7,6 см, XVIII век, из коллекции музея Виктории и Альберта.
Инро с изображением хризантем, мастер Ямада Ёкасай, высота 8,5 см, золотая пудра (маки-э), черный лак, инкрустация перламутром, XVIII век.
Инро с изображением тыкв, без подписи, высота 8,5 см, золотая пудра (маки-э), черный лак, XIX-XX век.
Инро с изображением павлинов, мастер Шуншо, высота 6,8 см, золотая и серебряная пудра (маки-э), инкрустация перламутром, 1775-1850 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Инро с изображением тыкв, мастерская Шибаты Зешина, высота 9,5 см, золотая и серебряная пудра (маки-э) темно-зеленом лаке, имитирующем камень, 1865 г., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Этот инро – один из 12 календарных инро, каждый из которых представлял один месяц года. Тыквы для сакэ и цветы сливы символизируют одиннадцатый месяц восточного календаря, поскольку приготовление саке традиционно происходило в зимние месяцы. В этом месяце проводились ритуалы подношения богам саке, сваренного из риса нового урожая. Начиная с 1700-х годов многие художники подписывали сделанные ими инро. Этот пример принадлежит Шибате Зешину (1807–1891 гг.), одному из самых известных мастеров по лаку XIX века.
Инро с изображением птицы и пчелы в полете над цветущими травами, мастер Какусенсай, высота 8,5 см, золотая пудра (маки-э), инкрустация перламутром и рогом, XIX век.
Инро с изображением черного медведя, стоящего на задних лапах, опирающегося на ствол сосны, мастер Тацуке Кокосай, высота 8,5 см, золотая пудра (маки-э), черный и красный лак, XVIII век. Этот сюжет взят из сборника гравюр Татибаны Морикуни (1679-1748), впервые опубликованного в 1720 году.
Инро с изображением двух журавлей в брачном танце, на обратной стороне изображен фольклорный персонаж, считающийся благоприятным символом – миногамэ (долгоживущая черепаха с длинными нитями водорослей, растущими из их панциря), мастер Тацуке Ясуцунэ, высота 9,2 см, золотая и серебряная пудра (маки-э), черный лак, XIX век.
Инро с изображением рыб, мастер Кадзикава Томохидэ, золотая и серебряная пудра (маки-э), черный лак, XIX век.
Инро с изображением быка и теленка, мастер Коэнси Осай, золотая и серебряная пудра (маки-э), черный лак, XIX век.
Инро с изображением лилии, мастер Тоги, золотая пудра (маки-э), коричневый лак, XIX век.
Инро с изображением павлина, высота 8,2 см, мастерская Хасэгава Киоринсай мастер Хоген Терунобу, золотая пудра (маки-э), инкрустации перламутром и фольгой, XIX век.
Инро с изображением слона в богатом облачении и мальчиков в корейской одежде (на обратной стороне), мастер Какосай, высота 8,9 см, золотой лак, инкрустированный слоновой костью, перламутром, полудрагоценными камнями, 1850-1875 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Мы уже многое знали и видели удивительные творения мастеров Японии, но такое ЧУДО — ИНРО впервые! Какое лаконичное устройство, столько отделений, компактное! Поразило нэцке для уравновешивания! Чудо-лак, японские изображения цветов, животных, птиц ни с кем не перепутаешь. Так могут только японские мастера! Верочка, удивили, так удивили! Получила огромное эстетическое наслаждение, радость для глаз! Спасибо, Верочка за подарок на Старый Новый год !
Спасибо, Зоя! Я восхищаюсь давно работами мастеров Японии. Их лаковые коробочки для еды, письменных принадлежностей, столики для письма — истинное искусство. Все это лежит у меня давно, только нужно побольше почитать, подобрать информацию, чтобы подборка была интереснее. Буду потихоньку выкладывать))
Да, действительно подарок на Старый Новый год! Удивительные вещицы и прекрасные произведения искусства! Сколько интересного и практичного в культурах разных стран и народов.
Что верно, то верно. Япония — особенная страна, веками отделенная от других стран, создала совершенно особенную и очень интересную культуру))
Вера, благодарю Вас за интересный пост! С праздником Вас!
Спасибо, Наталья! С праздником!
Спасибо за очень интересный и познавательный пост!
Спасибо, Светлана! старалась сделать как можно более содержательным — в нашем интернете не так много информации об особенностях японского прикладного искусства))
Увидела незнакомое слово, зашла и зависла. На таких размерах маленьких размещены целые картины.Шикарные, утончённые.Каждый — произведение искусства. Ещё непривычно, что слово инро мужского рода.Спасибо за пост.Со Старым Новым годом.
Спасибо, Людмила! С Новым годом!
Я даже не задумывалась, какого рода слово Инро. В русском языке его нет. В английском оно не имеет определенного рода, как все неодушевленные предметы. Японского не знаю. В Википедии в первой фразе говорится, что инро — это футляр, которЫЙ подвешивается к поясу. А дальше используется только множественное число. Так что вопрос остается открытым)) Но текст оставлю как есть, пока не наступит ясность в этом вопросе))
Интересно даже, как же на самом деле?
На самом деле этот вопрос не определен. Когда новое слово заимствуется из другого языка, должно пройти время, чтобы оно вошло в обиход. И тут многое зависит от его звучания, слово может претерпеть изменения, чтобы стать удобопроизносимым, вот тогда и определится его род. Например, «шатлен»: во французском языке это слово женского рода, а в русском — мужского.
Но, поскольку «инро» вряд ли когда-либо войдет в наш обиход, мы не узнаем ответ на этот вопрос, пока какой-либо составитель словаря (Ущаков, Даль) не потрудится вписать туда это слово))
Это точно.
О-о-о, ДА! Вера, дорогая, спасибо огромное за такой роскошный подарок)) И Вас со Старым новым годом (волшебная тема продолжается))). Какое счастье, что такую красоту создали Мастера уровня Боги, коллекционеры сумели сохранить и всё попало в музеи. А наш проводник в мир прекрасного всё это пиршество нам на блюдечке))) Счастье всеобъемлющим быть не может, оно локально и кратковременно. Наслаждаюсь))
Спасибо, Мелена! Ну совсем вы меня захвалили)) Нужно срочно придумывать следующую тему))
С Новым Старым годом! И пусть он исправит все, что натворил предыдущий))
Просто наши искры вдохновения вошли в резонанс ))
Очередные уникальные вещи, открытые Вами мне… Столько в мире красоты! Вы ее опять добыли. Вера, Вы — ловец жемчуга!
Удивительно, утилитарные вещи — настоящее искусство!
Эти вещицы действительно уникальны. В наше время буквально несколько мастеров создают такие шедевры — для коллекционеров. В основном их выпускали на рубеже 19-20 веков, и большая часть их шла на экспорт, а потом оказалась в европейских и американских музеях.
Спасибо, Татьяна!
Так познавательно и так красиво! Совершенные произведения человеческого гения. Спасибо, Вера, огромное!
Спасибо, Нина! Поддерживаю каждое слово. Для меня в этих миниатюрных шедеврах самое интересное — это изображения, часто выполненная по гравюрам художников, а еще уникальная техника, просто изумительно))
Присоединяюсь )
Сказочно!
Согласна, очень подходящее слово))
Верочка, ОГРОМНОЕ спасибо за Ваш топик . Давно я не получала за один раз так много радости для глаз !
Спасибо, Вера! Радость для глаз — радость на сердце))
Какой то микрокомодик на поясе. Потрясающе красиво!
Спасибо — забавное сравнение)) А вообще японский лак — это огромная тема))