ПРО ДОНКИ - ХОТА
Про Донки Хота
Один юноша имел неосторожность задать вопрос на форуме. И вот, что из этого получилось…
«Окажите гуманитарную помощь plz! Нам в школе задали прочитать „Донки-хот“ и „Робинзон Крузо“. Книжки читать тяжело, сложно, скучно и нудно, лично я не осилил. Будьте так добры, перескажите, пожалуйста, краткое содержание!!! Или киньте ссылку!!»
Ответы:
natalex
2005-12-16 08:49 am UTC (ссылка)
donkey-hot — это ж совсем для взрослых…
7_turtles
2005-12-16 08:53 am UTC (ссылка)
Пересказываю «Донки-хот». В принципе, половина содержания уже описана в названии: «donkey» по-английски «осел», ну а «hot» — «горячий». Т.е. это книга про горячего осла, автор — английский писатель сэр Вантес. У этого осла был хозяин, который на нем ездил, его звали Санчо Панса. Но он не главный герой романа. Главный герой — горячий осел. Горячий в смысле ...., естественно. Чуть подробнее. Молодой грек по имени Лукий, путешествуя по Фессалии, знакомится c могущественной колдуньей. Герой подсматривает за превращениями колдуньи и сам пытается превратиться в птицу. Но происходит ошибка — Лукий становится ослом, сохранив при этом человеческий разум. В образе осла герой имеет возможность наблюдать самые интимные сцены человеческой жизни. В остросатирической форме показаны жрецы-шарлатаны. В комически-бытовых тонах описаны «семейные отношения»: разъяренная свекровь — богиня Венера, добродушный дедушка Юпитер, молодой Амур и его жена — простая смертная красавица Психея. Интриги, козни, зависть — ничто не чуждо богам Олимпа. Вот как-то так.juslex
2005-12-16 09:00 am UTC (ссылка)
про первый роман не слышал ничего, а по второму вроде будут снимать фильм с гошей куценко… что-то про зону…levkonoe
2005-12-16 09:40 am UTC (ссылка)
Сначала надо асилить «Пока чего», автор Д.К.Мирон. Тогда понятнее будет. А то сразу так без подготовки… мало ли что. Просто не путать с «Тихим доном», тот дон был вовсе буйный, который у сэра Вантуза.levkonoe
2005-12-16 09:42 am UTC (ссылка)
А про Робинзона тоже можно не заморачиваться. У Лема есть хорошая статья "… жизнь Робинзона", в сборнике «Библиотека 21 века». Там все коротенько и живенько так, а то у Крузо этого все какие-то козочки, попугаи, замучаешься читать.7_turtles
2005-12-16 10:12 am UTC (ссылка)
Ладно, чувак, извини. Понимаешь, причиной шуток послужило то, что ты неправильно написал название романа. Ведь он называется не «Донки-хот», а «Тонкий ход». И речь там, если серьезно, идет о министре иностранных дел Франции, которого звали Ла Манч, и который в ходе переговоров с Грецией сделал один очень тонкий ход. По мотивам этих событий и был написан роман «Тонкий ход» (Ламанчский).belenky
2005-12-16 11:07 am UTC (ссылка)
Робинзон Карузо. Ему ж там… было делать на острове с осликом по пятницам, так он целые дни пел. А когда его нашли, он стал по операм шастать за большие бабки, и ослик с ним.kokosov
2005-12-16 11:34 am UTC (ссылка)
Воппщем, если вкрацце. Приплывает типа канкретный чувак, Робинзон, на остров, а тем — мельница, и при ней старый осёл-негр, Тяпницей зовут, а кликуха Донкей Хот. Он на той мельнице пиво гонит. Ну чувак с ним пожил, потом надоело. Вернулся и сделал сайт про это дело. Про осла специально. Потом продал другим ословодам, — говорят, нехилые бабки зашиб.handi
2005-12-16 11:43 am UTC (ссылка)
Ну нароооод! Совсем голову человеку запудрили. Человек! Донки — это удочки такие. Для придонной ловли. Так вот, роман «горячие удочки» повествует о двух любвеобильных испанцах. Ну, ты понимаешь. Когда книга вышла, был большой литературный скандал. Поскольку столь откровенные романы в то время писать было не принято. Некоторые особенно чопорные критики до сих пор считают, что это литературная… из категории «только для взрослых».a_gata
2005-12-16 02:35 pm UTC (ссылка)
Вы че. Сразу видно, что никто не читал. Точное название первого романа — «Тонкий кот», название, конечно, неожиданное, но это стилистический прием такой. Там про бедную испанскую старушку Ламанчу. Она жила одинокая со своим котом в нищете. Ну, постепенно им стало совсем почти нечего жрать, и кот стал на глазах худеть и становиться вообще прозрачным просто. Он потом умер в конце. И Ламанча умерла тоже. Карочи, основная суть романа — про ужас одиночества, так училке и скажи. И еще — что «тонкий кот» это такая метафора, которая красной нитью проходит через весь роман. Вторую книжку помню не очень хорошо, но там главного героя звали Рабинзон-Крузо, он был итальянский еврей (ну как у нас Рабинович — а у них Рабинзон). Ну и его за его еврейство преследовали. А он был хороший и добрый человек и с итальянскими детьми дружил. Короче, книжка про то, что преследовать евреев — плохо.
На самом дел Робинзон Крузо это неправильное произношение Раввин Зон Крузо, то есть сын раввина по фамилии Крузо.kostya30
2005-12-21 08:53 pm UTC (ссылка)
Робинзон Крузо. Краткое содержание. Без шуток. Дорогой Памидор! Иосиф Бродский в своей нобелевской лекции заметил, что нечтение книг есть, по существу, преступление. Не только перед самим собой, но и перед всем человечеством, перед будущим, перед детьми. Рискните здоровьем, попробуйте прочитать самостоятельно эти две превосходные книги. Ну, предположим, Дон-Кихота вам, по всей видимости, тяжеловато будет читать поначалу. Но Робинзон Крузо! — поверьте, это легкое и необыкновенно увлекательное чтиво! Эти придурки совсем заморочили вам мозги, то, что они пишут, не имеет ничего общего с реальным содержанием романа. Действие романа столь динамично — клянусь, вы не оторветесь. Русский перевод — великолепен! Просто чтоб вас не обижать, я опишу вкратце, где там собака зарыта. На большом химическом комбинате в Китае происходит авария. Поток бензола устремляется к реке. Главный герой — американский инженер Гаррисон, осознав случившееся, бежит к реке в ужасе восклицая «Raw benzol! Raw benzol!» Ужас случившегося доходит наконец и до китайских рабочих, до этого привыкших к халатности и безразличию. Вечером за бутылкой пива Гаррисон рассказывает китайским коллегам о страшных последствиях, которые авария принесет реке, городам, расположенным ниже по течению, людям, которые, возможно, будут пить речную воду… Тут один из рабочих вспоминает, что ниже по течению расположен детский дом. После простого подсчета (расстояние, деленное на скорость течения) инженер Гаррисон понимает, что зараженная бензолом вода будет возле детского дома буквально через 3 часа. Смелый инженер на своем верном автомобиле Toyota Cruiser умудряется по бездорожью проделать 400 км за 3 часа и спасает детей. Неточно расслышанный китайцами возглас «Raw benzol» становится кличкой главного героя романа. Китайские товарищи Гаррисона отныне называют его «Робинзон». Автомобилю отводится в романе не последнее место. В критические моменты герой разговаривает с машиной, умоляет её не подвести, общается с ней как с живым человеком. Роман написан признанным мастером прозы современным классиком китайской литературы Де Фо. Название, безусловно, сочетает кличку главного героя («Raw benzol» = Робинзон) и название машины «Cruiser = Крузо». Успехов в учебе. К.Unloki
не парьте пацану мозги!!! Донкей хот ламанченский енто сатирическое произвидениё про глупого ламера который пытался отключить в виндах режим хот-кей и срубил систему осёл.Marcus
Да нет, вы путаете. Дон Ки Хот — это итальянский мафиозо корейского происхождения. Жестокие нравы Сицилии, презрение коренных итальянцев, борьба за место в социуме. Слезы ночами в подушку, впалые от безысходности желтые щеки, жесткая щетка всклокоченных волос, а в щелочках глаз застыл вопрос — почему, бл.??!!! Это роман о расовой нетерпимости, о том, как тебя не понимают, если ты немного другой. Если бы не верный сенсей Сан Чо Панс, вместо трагикомедии роман был бы просто трагедией. Занимательное чтиво для меланхоликов. Рекомендую.
(Хорошо, что шеф не слышит. как я тут мучаюсь от смеха)