мое путешествие в Японию
Л.Миронова
МИНИАТЮРЫ О ЯПОНИИ 1996 года
Так получилось, что я попала в Японию. Меня взял с собой муж в качестве сопровождающего лица. Он был приглашен на Международный конгресс по металлургии. Японцы засыпали нас почтовыми и факсовыми депешами, в которых подробнейшим образом освещалась программа конгресса, порядок оформления документов, график различных мероприятий и т.п. В одной из депеш было сказано, что мистер имярек может приехать в Японию с сопровождающим лицом, в качестве которого может быть либо жена, либо ребенок. Мне посчастливилось — взяли меня.
Когда все было решено с отъездом, я мысленно стала анализировать то, что я знала о Японии ( надо сказать, не так много. Мои познания ограничивались давно прочитанной “Веткой сакуры” В.Овчинникова да разрозненной телевизионной информацией типа “Клуба кинопутешественников”). Я готовилась увидеть нечто, но то, что я увидела “живьем”, превзошло все мои ожидания. Восторг и эйфория от увиденного так меня поразили, что сразу по приезде я села писать эти заметки. Но все по-порядку.
<img width=«190» height=«108» src=«file:///C:/Users/1D1D~1/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image004.gif» v:shapes="_x0000_i1026">
О названии
Еще в самолете на обратном пути, я уже знала, как назову свои заметки. Никакое фундаментальное название, когда речь идет о Японии, просто не годится. Оформить калейдоскоп информации, промелькнувший в моей голове за девять дней, которые я там провела, можно было только в виде маленьких зарисовок на темы, к которым мне удалось прикоснуться. Они, эти темы, будут самые разные. Пусть это не смущает читателя. Это — жизнь. Точнее, это японская жизнь глазами женщины из России.
Дорога в страну восходящего солнца
Мы вылетели в Японию авиакомпанией “Трансаэро”. Часть маршрута была такова: Екатеринбург — Москва, Москва — Владивосток. Этот путь мы преодолели на самолетах “Боинг-737”(2 часа 10 минут) и “Боинг-757”(8 часов 30минут) соответственно. Надо отметить, что компания “Трансаэро” очень заботится о комфорте своих пассажиров. Перелет был на удивление приятным. Особенно я беспокоилась о второй части этого маршрута. Но, как оказалось, напрасно. Эту часть пути мы летели ночью, но при этом по телевизорам, размещенным по всем трем салонам самолета, демонстрировалась нормальная музыкальная программа, которую можно было слушать через индивидуальные наушники, дважды кормили (ужином и завтраком), часто разносили напитки (алкогольные и без), давали читать свежую прессу. Все это было приятной прелюдией к предстоящему.
Во Владивостоке у нас были забронированы билеты на самолет Владивосток — Ниигата. Здесь следует сделать маленькое отступление и объяснить, почему мы не летели прямо в Токио.
Как выяснилось при покупке билетов, японцы пускают в аэропорт Токио только самолеты “Аэрофлота”, другие российские авиакомпании туда летать не могут. “Аэрофлот”, пользуясь тем, что он в данной ситуации монополист, зарядил на этот рейс такую атомную цену, что у нас сразу же пропало желание воспользоваться его услугами. Но после ряда квалифицированных консультаций со специалистами из зарубежных авиакомпаний (благо у нас имелась возможность с ними общаться и они любезно согласились нам помочь в поиске оптимального, в смысле затрат, маршрута), таковой и был составлен. Таким образом, отрезок пути от Владивостока до западного побережья Японии мы летели Владивостокской авиакомпанией “Приморские авиалинии”, у которой какие-то местные договоренности с японцами и те разрешают два раза в неделю летать к ним в аэропорт Ниигата. Между приземлением во Владивостоке и посадкой на рейс на Ниигату у нас был промежуток в двадцать минут. Мы сильно рисковали, но тот, кто руководит нами сверху, безусловно, был на нашей стороне, и все складывалось на редкость удачно. Время в пути до Ниигаты на самолете ТУ-154 составило 1час 10минут. Полет проходил все время над Японским морем и не был утомительным.
Когда самолет приземлился, светило яркое японское солнце и все предвещало удачу.
Ниигата
В аэропорту Ниигата мы сначала прошли паспортный контроль. Японцы при въезде в их страну в паспортах въезжающих делают отметку о сроке пребывания в стране, несмотря на наличие посольской визы. В наших паспортах была виза японского посольства на 8 дней, что соответствовало времени прохождения конгресса по металлургии. Однако японские пограничники распорядились как-то странно: в паспорте мужа они поставили срок 15 дней, а в моем — аж 90! Но эти сроки, к сожалению, никакого значения для нас не имели, все было предопределено заранее, имелись обратные билеты и нас ждала дома Родина, семья, дети, работа.
Далее шел таможенный досмотр. Японский таможенник с очень предупредительной улыбкой попросил открыть баулы, что-то там пошуровал руками, извинившись тридцать три раза по-японски и раза два сказав: “Sorry”. Потом он сказал: ”O’key!”, сделал “под козырек”, и мы отошли в сторону.
Так мы оказались в Японии. У нас было немного иен, которые мы привезли из России. Теперь нам следовало добираться до Токио. Мы знали заранее, что до Токио мы будем ехать на скоростном поезде, и нам нужно было добраться до железнодорожного вокзала Ниигаты. С трудом выяснив, где находится “bus to Niigata station” (“автобус до вокзала Ниигаты”), мы стали ждать автобус. На столбе висело расписание движения автобуса до вокзала и ровно, минута в минуту в соответствии с ним автобус появился на остановке. Мы зашли в него, хотели уплатить за проезд, но оказалось, что в Японии платят за проезд в автобусе по выходе из него. При входе в автобус справа отгорожено большое пространство, куда все вошедшие складывают свои большие дорожные баулы и спокойно садятся на места. Сидения в автобусе покрыты велюром, на спинке предыдущего сидения имеется откидной столик, как в самолете, подставка для стакана, крючок для сумки. На изголовье кресла — белоснежная салфетка, на окнах — шторы из плотного красивого шелка. На полу лежит ковровая дорожка. Водитель одет в форменный темно-синий костюм и свежайшую белую сорочку, на голове у него фуражка с блестящим козырьком, на руках — белоснежные перчатки. Как оказалось впоследствии, так одеты все водители автобусов Японии. Чистота в автобусе невероятная. Вместе с нами в автобус село еще примерно 10 человек, и в соответствии с расписанием он отошел от аэропорта.
Аэропорт Ниигата, вернее то здание, где были мы, это современное, небольшое, но просторное здание, с автоматически открывающимися дверьми. Надо сказать, что в Японии почти все двери учреждений и офисов открываются автоматически при подходе к ним. Особенно это необходимо в зданиях типа разного рода вокзалов, когда у входящего заняты руки поклажей, и, чтобы открыть дверь, он должен определенным образом исхитриться. В Японии о людях думают, и двери открываются автоматически.
Здание аэропорта “Ниигата” по размерам и своим функциям подобно нашему аэропорту “Уктус” и предназначено для “Domestic flights” (“внутренних полетов”). Но чуть в стороне расположено огромное, суперсовременное здание аэропорта для “Foreign flights”(“международных полетов”).
Вообще, в Токио два больших аэропорта — Ханеда и Нарита. В них прилетают мощные авиалайнеры из всех стран мира. Но по вышеупомянутым причинам мы прилетели в небольшой аэропорт.
Дорога от аэропорта Ниигаты до вокзала заняла 20 минут и 320 иен с каждого.
Кстати, курс японской иены такой: 1 доллар США составляет 105 японских иен. В дальнейшем, для простоты восприятия японских цен, все цены в иенах мы
делили на 100, а потом умножали на 5000, что соответствует приближенному курсу рубля по отношению к доллару. Таким образом, мы получали цену в рублях, и всякий раз ее размер резко уменьшал желание что-либо приобрести. Япония — очень дорогая страна.
Ниигата — небольшой, очень милый городок, состоящий в основном из одноэтажных домов. Только деловой центр, как обычно в капстране, застроен высокими современными зданиями из стекла и бетона. Перед каждым одноэтажным домиком в вазонах, банках, горшках и прочей красивой таре растут экзотические цветы (вот она известная японская икебана в действии), при входе в дом стоит несколько пар чистейшей обуви, на крылечках лежат чистые циновки, коврики и прочие вещи, наличие которых гарантирует уют дому как снаружи, так и внутри. Никаких заборов из штакетника или досок вокруг домов нет, японцы спокойны за свою жизнь. При желании можно было увидеть, что делается в доме, так как даже двери порой были приоткрыты. Для нас, современных россиян, это было нечто из райской жизни.
Подъехав к вокзалу, пассажиры автобуса стали расплачиваться и выходить. Мы последовали их примеру, но у нас не оказалось мелких денег. Но в автобусах вместе с кассой имеется разменный аппарат, который меняет любую купюру на мелкие деньги, а потом нужное количество мелких денег следует опустить в соответствующую щель кассы.
Выйдя из автобуса, мы купили билеты до Токио и на скоростном поезде поехали в Токио. Но об этом отдельная зарисовка.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.