Бабушкин сундучокБисерБолталкаИстории из нашей жизниЖизнь Замечательных ЛюдейЗнакомимсяИнтересные идеи для вдохновенияИстории в картинкахНаши коллекцииКулинарияМамин праздникПоздравленияПомощь детям сердцем и рукамиНовости сайтаРазговоры на любые темыСад и огородЮморВышивкаВаляниеВязание спицамиВязание крючкомДекорДекупажДетское творчествоКартинки для творчестваКонкурсыМир игрушкиМыловарениеНаши встречиНовая жизнь старых вещейНовый годОбмен подаркамиПрочие виды рукоделияРабота с бумагойРукодельный магазинчикСвит-дизайнШитье
И снова "это по-русски"
Девочки, пишется и произносится «берёста»: советский энциклопедический словарь, орфографический словарь, 1982 год… Имеют место варианты местечкового говора.
и оба варианта равносильны (словарь Ушакова) glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0-%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B5-%D0%A3%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0
У Ожегова тоже «берестА»… ))
Ну и цитирую колонку зам. редактора из «Российской газеты»:
Орфоэпический словарь, например, приводит вариант «берёста» как основной, но тут же упоминает и допустимый вариант «берестА». И, кстати, именно так говорит едва ли не половина, как выражаются языковеды, «носителей языка».
Толковый словарь русского языка считает равноправными варианты «берёста» и «берестА», такие же рекомендации дает Словарь ударений Резниченко — берёста, берестА.