Куши - гребешок из Японии
Гребень из слоновой кости, украшенный золотым и красным лаком с узором из птиц и листьев, 1800-1880 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Японская традиция укладывать волосы в замысловатые прически складывалась постепенно на протяжении веков. Примерно до конца шестнадцатого века женщины носили длинные распущенные волосы без украшений. Со временем прически с гребнями и шпильками вошли в обычай у женщин из состоятельных семей. В период Эдо (1615-1868) женщины уже использовали разные гребни (куши), палочки, шпильки-канзаши и шпильки-когай из таких материалов как дерево, слоновая кость и черепаховый панцирь, которые чаще всего украшались лаком. С середины восемнадцатого века эта мода стала повсеместной. Прическа с украшениями отражала не только возраст, социальный класс и семейное положение женщины, но и ее вкусы.
Японские украшения для волос из черепахового панциря, 1850-1900 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Такие гребни-куши, инкрустированные золотым, серебряным и цветным лаком служили не для расчесывания, а для украшения прически. Шпильки-когай использовали для формирования и поддерживания причёски. Причёска считалась красивой, если намотанные на когай волосы лежали ровным цилиндром. Верхняя часть прически скреплялась гребнем. Позднее валик волос стали разделять пополам, создав причёску тюсаси (раскрытая середина). Шпилька-канзаши из этого набора, похожая по форме на ложечку – это украшение с изображением осенних растений. Ее и носили осенью, когда цвели такие растения.
Деревянная шпилька-когай, украшенная мотивом хризантем, черный и золотой лак, XIXвек, из коллекции музея Виктории и Альберта.
Деревянная шпилька-когай из двух частей, украшенная мотивом дубовых ветвей, черный и золотой лак, мастерская Икеды Тайшина, около 1850-1900 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Шпильки когай могли быть простыми или состоять из двух частей, как в этом примере, чтобы их можно было вставить, не портя прическу, для которой концы когай служили украшением. Такие шпильки можно было разъединять на две части посередине, внутри одной половины закреплен металлический штифт, входящий в паз другой половины. Гребни и шпильки часто составляли комплект, единый по материалу, технике и теме. Эта шпилька составляет пару для гребня работы Икеды Тайшина (1825-1903), который был, вероятно, самым успешным учеником знаменитого лакировщика Сибаты Зешина (1807-1891).
Деревянный гребень, украшенный мотивом дубовых ветвей, черный и золотой лак, мастерская Икеды Тайшина, около 1850-1900 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Гребни и шпильки хранили в специальных шкатулках для аксессуаров и косметики – тебако, которые сами по себе являются шедеврами японского лакового искусства.
Шкатулка тебако, украшенная хризантемами и осенними травами, лакированное дерево с золотым и красным маки-э, длина 33 см, конец XVI века, из коллекции музея Метрополитен.
Шкатулка тебако в форме раскрытого веера, украшенная пейзажем в стиле маки-э, ширина 30 см, XIX век.
Шкатулка тебако из лакированного дерева с инкрустациями из мореной слоновой кости, панциря черепахи и перламутра, ширина 28 см, XIX век.
Внутри тебако семь коробок разного размера, крышки каждой украшены насекомыми, и плодоносящими ветками.
Эйсё Чёкосай, портрет куртизанки Ёсуи, около 1790 г., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Изображения красивых женщин на японских гравюрах дают нам представление о моде на прически и одежду японок, которые работали в кварталах удовольствий Эдо (современный Токио). В период Эдо женщины носили сложные, зачесанные вверх прически, которые делились на секции и удерживались бумажными полосками, шпильками и гребнями. У куртизанок были самые сложные прически с несколькими шпильками и двумя гребнями.
Подвесной шелковый свиток «Красавица на веранде в снегу», Сакаи Хоицу, около 1794–1795, из коллекции музея Метрополитен.
Девушка на картине задумчиво поднимает многослойные воротники своего одеяния, чтобы скрыть нижнюю часть лица. Ее прическа ёко-хёго была популярна среди высокопоставленных куртизанок в конце периода Эдо: волосы, украшенные гребнем и многочисленными шпильками, образуют два отдельных холма.
Деревянный гребень с изображением бабочек, украшенный золотым лаком, 1825-1875 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
В середине 1850-х годов, когда Япония отказалась от политики самоизоляции, предметы японского искусства стали продаваться в таких магазинах как Liberty's. Кимоно и аксессуары к платьям считались воплощением японской женственности. Расчески были красивыми предметами, которые можно было купить относительно дёшево.
Деревянный гребень с изображением павлина в технике маки-э (посыпка порошковым золотом), XIX век, из коллекции музея Виктории и Альберта.
Деревянный гребень, украшенный черным лаком и набивной тканью, 1875 - 1900 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Гребень из слоновой кости, инкрустированный лаком, перламутром и кораллом в стиле сибаяма, 1875 - 1900 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Гребень из слоновой кости с изображением летящего аиста, XIX век, из коллекции музея Виктории и Альберта.
Черепаховый гребень, украшенный в стиле маки-э, XIX век, из коллекции музея Виктории и Альберта.
Гребень из слоновой кости с изображением птицы хо-о, XIX век, из коллекции музея Виктории и Альберта.
Деревянный гребень с геометрическими мотивами, украшенный прозрачным лаком поверх золотой фольги, инкрустированный перламутровой крошкой, XIX век, из коллекции музея Виктории и Альберта.
Японский резной гребень из слоновой кости, 1800-1880 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Японский черепаховый гребень, инкрустированный перламутром и бриллиантами, около 1900 г., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Прямоугольный гребень из светлого черепахового панциря с резным мотивом волн, около 1900 г., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Деревянный гребень с изображением цветов и бабочек, украшенный золотым лаком, XIX век, из коллекции музея Виктории и Альберта.
Резной гребень из светлого черепахового панциря с изображением карпа, плывущего вверх по течению, 1850-1888 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Гребень из светлого черепахового панциря с изображением хризантемы, журавля и ириса в технике маки-э, 1800-1880 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Гребень из лакированного дерева с изображением бабочек на фоне луны в технике маки-э, 1800-1880 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Японский лакированный гребень, инкрустированный перламутром, 1850-1900 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Японский лакированный гребень с изображением цапли, инкрустированный перламутром, мастерская Шико, 1850-1900 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Японский лакированный гребень с изображением цветов в технике золотого и серебряного маки-э, мастерская Эйхо, 1800 - 1900 гг., из коллекции музея Виктории и Альберта.
Портрет актера Ичимуры Узаэмона (1699–1762) в роли продавца расчесок работы Окумура Тосинобу, ксилография (уруси-э); тушь и цвет на бумаге, около 1730 г., из коллекции музея Метрополитен.
Необыкновенная красота!
И красота в мелочах)
Спасибо большое, Вера! Я бы сказала, что тема сегодня интимная)) — трепетно отношусь к историческим предметам личного пользования. Не столько как к объекту роскоши (все они шедевры искусства) — а именно к тактильной составляющей этих вещей. Серый полукруглый гребень с бабочками (да ещё в какой-то из шкатулок))) — как бы хотелось в руках подержать)))
Наверняка это очень приятно) Лаковые вещицы вообще очень приятны своей гладкостью)
Спасибо, Мелена!
Очень понравился портрет работы Эйсё Чёкосай «Портрет куртизанки Ёсуи», около 1790 г., из коллекции музея Виктории и Альберта. Но в Википедии есть только художник Кэйсай Эйсэн (渓斎 英泉, 1790—1848) — японский художник направления укиё-э, специализировавшийся на картинах типа бидзинга (изображение красавиц). В его лучшие работы входят портреты типа окуби-э («картина с большой головой»), которые считаются образцами мастерства эпохиБунсэй (1818—1830) — периода упадка жанра укиё-э. Он известен также под именеи Икэда Эйсэн, и подписывался также как «Иппицу-ан».
Алие, вы можете сами посмотреть написание имени художника, но на английском. Номер экспоната в электронной коллекции музея E.1414-1898. Эйсё Чёкосай, похоже, специализировался на изображении куртизанок.
Япония — это всегда праздник для души! Необыкновенные предметы личного пользования и из них сделать шедевры искусства могли только японские мастера! Не описать словами какие они нежные и красивые! Спасибо, Верочка за наслаждение !!!
Спасибо, Зоя! Поправочка: красивые гребни делали не только японцы. Я, собственно, сначала заинтересовалась испанскими гребнями, а потом нашла эту невероятно обширную коллекцию гребней в V&A, ну и вот
Вера, спасибо, что расширяете мой кругозор!
Спасибо, Наталья! Это, скорее, побочный эффект от моей собственной работы над своим кругозором)
Да, Наталья, мы тут у Веры все пасёмся, наслаждаясь красотой и потихоньку растём над собой )))
Удивительные вещи! Утилитарные, но такие изящные, что хочется любоваться ими как произведениями искусства. Впрочем, это и есть произведения искусства, только малой формы
И, на мой взгляд, не менее ценные) Хорошо, что есть такой музей как V&A)